InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest
Críticas sobre Las mil y una noches (16)
Ordenar por :   Fecha   Los más apreciados  



Añadir crítica
MerMM
 06 September 2022
Antes de proceder con la crítica quiero hacer un pequeño apunte ya que el libro no me ha entusiasmado y vengo con intención de descuartizarlo un poco… pero me gustaría que quedara claro antes que nada que:
1. Mi crítica está totalmente sesgada desde mi punto de vista del siglo XXI.
2. Todos los clásicos tienen todo mi respeto solo por el mero hecho de sobrevivir y no caer en el olvido.
Dicho esto, El libro empieza más o menos bien, a ver, la solución del sultán para evitar que le vuelvan a poner los cuernos no deja de parecerme demasiado drástica… pero acepto que es otra cultura y otra época y siendo un clásico intentaré ser un poco menos taxativa en estos asuntos. La historia nos la sabemos todos, la hija del visir empieza a contar cuentos y dejarlos a medias para dejar con la intriga al marido y conseguir vivir un poco más.
Pero llegados a cierto punto me cuesta entender que el sultán no se planteara matar a su mujer porque si bien al principio toda historia era nueva y exótica después de los primeros diez o doce cuentos la intriga empieza a decaer, todos los protagonistas son príncipes hermosisísimos, que por lo que sea caen en desgracia / se van de viaje y conocen a la más bella de las princesas/ esclavas y pasan peripecias en las que salen genios / dijins / hadas que marean la perdiz, a veces para bien y a veces para mal, y todo acaba con algún personaje contando otra historia / cuento a un sultan/visir/genio hasta que finalmente todo se soluciona y vuelven ricos a casa. (Vale, si, el esquema no sirve para tooodos los cuentos, pero para el 80% si)
No voy a entrar a analizar el papel de las mujeres porque no tiene mucho sentido porque estamos en el sXXI y por suerte tenemos una perspectiva distinta de nuestro rol en la sociedad y de nosotras mismas. Pero como apunte destacaré que en estos libros se asocia la belleza con la bondad y la fealdad con lo mezquino. Es algo bastante habitual, pero me impactó mucho el cuento del jorobado, que el pobre no había hecho nada malo aparte de existir y ser jorobado sin embargo daban por supuesto que merecía todas las injurias a las que era sometido.
A ver, no os voy a decir que no os lo leáis porque los clásicos hay que leerlos siempre, pero igual no es necesario leerse todos los cuentos, y que si te saltas alguno tampoco pasa nada…
PARA QUIEN: Quien guste de cuentos con gente guapa y con final feliz (sin dejar de ser un poco crueles por el camino)
LO MEJOR: Siempre es interesante leer la primera versión de libros archiconocidos como Aladino, Ali baba o Sinbad el Marino (Por cierto menudo tostón de viajes, que cuando iba por el cuarto viaje estaba yo lamentándome de que la ballena no se lo hubiera comido en el primero)
LO PEOR: Que los jóvenes se enamoren hasta perder la razón solo porque se han visto una vez en la vida y de refilón… no sé cómo hubieran sobrevivido a Instagram esta gente la verdad…
+ Leer más
Comentar  Me gusta         275
Yalonso
 06 June 2019
Yo creo que si la "literatura" fuera una religión y tuviera una "biblia", fuera Las mil y una noches, porque este libro es un compendio de cuentos, uno dentro de otros, cada uno más maravilloso que el anterior que tratan TODAS las facetas de la humanidad: el amor, la familia, la traición, la amistad, la magia, el rencor, la guerra, la venganza, la picardía, la astucia, lo real y lo maravilloso.
No creo que este sea un libro de sentarse a leerlo hasta terminarlo y devolverlo al librero sin más, es un libro de tomarlo en pequeñas dosis, una cada vez, con calma, no porque sea aburrido, o muy profundo, sino porque nos da un deleite tan grande que hay que dejarlo reposar, y volver a él según nuestro estado de ánimo.
En el mundo moderno, generalmente no creemos en genio, no maldiciones o hechizos, sin embargo cuando leemos Las mil y una noches todos es posible, natural... como un buen cuento.
Casi todas las culturas tienen versiones de los cuentos árabes por eso nos identificamos tanto con los relatos de Sherezada.
Hace poco le comentaba a mis sobrinos que muchos cuentos que conocen por Disney están recogidos en Las mil y una noches y eso fue una novedad para ellos, creo que les contagié la curiosidad por el libro.
Me encanta.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         80
lauli
 07 March 2018
Siento que terminar este libro es un hito de lectura, como cuando leí el Quijote, el Ulises o la Divina Comedia. Regresé a algunas historias muy conocidas para mí y descubrí otras del todo desconocidas. Lo que me resultó más interesante de la lectura es que a medida que iba pasando de una historia a otra todo el tiempo me venían a la mente los cuentos de los hermanos Grimm. Las estructuras narrativas, los tópicos del hijo extraviado, del viaje, de la honestidad, la mentira y la astucia, el rol de sumisión de la mujer, la magia que transforma hombres en animales, los palacios suntuosos hechos solamente de oro, plata y gemas... Todo me remitía a ese otro grupo de historias tan lejanas en tiempo y espacio. Por supuesto, hay diferencias fundamentales marcadas por las culturas orientales en que se originan estos cuentos: la omnipresencia del comercio y los viajes extensos como fuente de riqueza y ascenso social; las referencias al islamismo y a las peregrinaciones a la Meca; la aparición de genios en lugar de hadas. Pero hay algo en esas formas de contar que parece ser atávico y trasciende las fronteras, en este caso, de oriente y occidente. Disfruté mucho la lectura y me gustaría en algún momento realizar algún abordaje más teórico para profundizar mi entendimiento de ciertos aspectos del texto.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         70
Nuemiel
 18 January 2023
Como cualquier recopilación de cuentos, unos gustan más que otros. La mayoría son historias disparatadas que no se parecen en nada a las versiones de Disney que todos conocemos hoy en día.

Las historias no son especialmente buenas, pero algunos sí tenían momentos que al menos resultaban entretenidos, pero poco más.

En esta colección podemos encontrar el relato de Simbad, Alí Babá y los Cuarenta Ladrones, El Barbero de Bagdad... Y no, no está la historia de la Lámpara mágica, para sorpresa de todos.

Aunque no siento la necesidad de leer todas las historias, probablemente tendré que encontrar una versión más larga donde sí tengan a Aladino si quiero sentirme realizada con esta lectura.

Saludos ;)
Comentar  Me gusta         51
herbookss
 16 November 2023
Hay varios clásicos universales que quiero leer en algún momento de mi vida. Para conocerlos de primera mano, para entender cómo han influenciado en la literatura y la cultura a lo largo del tiempo... Las mil y una noches era uno de ellos y he estado leyéndolo poco a poco durante casi un año. al estar compuesto de pequeños relatos cortos me ha venido genial para alternarlo con mis otras lecturas.


Supongo que la mayoría conoceréis el planteamiento, Sherezade (o Scheznarda en esta y otras traducciones) es una joven que entretiene a un malvado sultán contándole cada noche una historia pero dejando el final para la siguiente, así consigue distraerle y salvar a las otras chicas del reino y a ella misma de su crueldad. Esas historias, que se enlazan unas con otras, son las que están recopiladas en Las mil y una noches. La mayoría están basadas en la cultura árabe medieval, son cuentos tradicionales, muchos de ellos transmitidos de forma oral, leyendas y fábulas con moraleja llenas de magia y fantasía que tratan temas como la familia, la religión, el poder, el amor, la venganza, la política... Hay de todo un poco.


Algunas me han gustado más que otras, hay que tener en cuenta la época en que fueron escritas, pero sobretodo me ha parecido súper interesante conocerlas por fin directamente y no sólo desde algunas versiones adaptadas que nos han ido llegando a través de películas y cuentos infantiles. En esta edición hay 52 de esos relatos ilustrados con un estilo muy acorde a su cultura y como podéis ver es preciosa

+ Leer más
Comentar  Me gusta         30
laestanteriademaria
 12 January 2023
Una de esas obras que deja con un sabor de boca agridulce. Vaya por delante que está escrita en el S.XIX y su lectura después de mucho tiempo por casa, era de esos hitos que estaba esperando culminar algún día.

Una de las cosas positivas que hay que resaltar es su estructura como relatos, que permite que puedas cogerlo e ir poco a poco entrando en sus historias. Oriente, La Meca, lugares exóticos pueblan sus páginas, en ese sentido es una maravillosa fantasía que te lleva a lugares en muchos casos mágicos.

A la contra pondría que aunque la obra hay que leerla en el contexto de la época que se publica, quizás no ha envejecido del todo bien. En sus historias hay bastante crueldad y en ocasiones desprecio por los que no son "bien parecidos", la óptica actual hace que estas cosas rechinen en la lectura.

Por lo demás historias de aventuras, con componente mágico/fantasía que bien podrían valer una mayor valoración, pero es que en el libro la tónica del final feliz. En el que príncipe y princesa están enamorados de por vida, es lo habitual, entonces todo queda un poco reducido en cuanto a la impresión que deja, al final acaba sabiendo a algo que ya has probado en repetidas ocasiones.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         30
marta_lo
 20 February 2021
Este libro realmente recopila historias antiguas y cuentos de Oriente Medio, aunque a simple vista pueda parecer una novela. Fueron recopiladas por primera vez al parecer en el siglo IX por un cuentista persa, y más tarde, ya por el siglo XIV, se añadió la parte de Shahrasad para amenizar el vasto volumen. Por ello, no podemos dejarnos llevar por el disgusto cuando leemos ciertos pasajes machistas y racistas, y hay que tener en cuenta el momento en el que se escribió.

Es importante saber que esta edición está traducida directamente del árabe, ya que la primera traducción del siglo XIX fue al francés, y realmente no sé trató de una traducción sino más bien de una adaptación del autor, en la cual quitaba lo que creía escandaloso para la época (escenas sangrientas y sexuales). Aunque acercó el mundo árabe a occidente, no dejó de ser una mentira, de la que después se tradujo a otros idiomas para que llegara a toda Europa. Es por esto que la traducción actual directa del árabe es la más aclamada hoy en día, ya que gracias a ella podemos llegar al texto original sin corte alguno.

Muchos entendidos afirman que estos relatos nos ofrecen una visión distorsionada de relatos de países como India, Persia, Siria, China y Egipto, pero tenemos que recordar que antes de la invención de la escritura, los mitos e historias se transmitían oralmente, por lo que cada país poseía el mismo relato versionado según su cultura y según había llegado allí.

En Las mil y una noches, encontramos personajes muy dispares: genios, jorobados, reyes y reinas, princesas y príncipes, visires, sirenos, brujas y otras criaturas mágicas. Las historias nos cuentan aventuras y desventuras, injusticias que el héroe debe de resolver, y todas sin omitir detalles sangrientos o sexuales.

Esta edición no es completa, y solo llega hasta la noche 166, por lo que te deja con ganas de más. No obstante, se trata de una lectura amena y fluida, gracias a unos capítulos cortos que suelen acabar con incógnitas que hacen que tanto el rey como el lector quieran pasar a la siguiente noche para que la sabia Shahrasad nos cuente más.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         30
aitanawinter
 21 July 2019
La manera tan original en la que se presenta la historia del Sultán y Scheznarda, a través de los cuales descubrimos las historias que forman este clásico, te trasporta a ese palacio en el que transcurren esas mil y una noches en las que Scheznarda intenta hacer cambiar de parecer al Sultán, y te mantiene pegada a las páginas igual de hechizada que él, disfrutando de ellas como una enana. al menos en mi caso, ya sabeis que adoro los cuentos e historias.

El pequeño resumen que os he hecho un poco más arriba es simplemente el comienzo del libro, aunque seguro que la mayoría ya lo conocíais. No voy a reseñar las historias que lo completan (sería una reseña eterna), por lo que voy a pasar a hablar del libro en sí. Es una recopilación de unas 52 historias de la literatura popular, incluida la del Sultán y su hermano, traducidos creo que de manera magnífica, y acompañados por unas ilustraciones muy bonitas acorde con ese aire oriental que envuelve al libro. Estas ilustraciones, al igual que la portada (que me encanta), son de Carole Hénaff y no puedo mas que alabar su trabajo.

Y, respecto a la edición, ya sabéis el amor que le tengo a Alma Editorial, y es que hacen un trabajo tan magnífico, unas ediciones tan bien cuidadas y trabajadas, que no puedo más que alabarles y adorarles. Traducción impecable e ilustraciones preciosas, todo acompañado por un marcador de tela a juego con la edición.
Enlace: https://lepasseurdaurore.blo..
+ Leer más
Comentar  Me gusta         30
Marisoliturrios
 19 June 2018
Sigo con los clásicos y en esta ocasión traigo una obra llena de fantasía de Medio Oriente. Scherezada una joven muy culta recién casada con el Rey Schahriar, temiendo ésta por su vida comienza a contarle relatos a su esposo cada noche.
De los cuentos narrados por Scherezada vemos algunos famosos como Simbad el Marino, Alí Babá y los cuarenta ladrones y Aladino y la lámpara maravillosa.

Este libro, que en realidad es una compilación de relatos persas, de la india, incluso de Egipto escritos entre los siglos VII y XVI. Por lo que no tiene autorya que son relatos tradicionales que fueron de boca en boca, hasta que comenzaron a plasmarlos en papel.
Fue un geólogo francés quien encontró los manuscritos en Siria con el nombre de Alf Layla (mil noches), quien mas tarde los adaptaría como cuentos infantiles en francia bajo el nombre que conocemos hoy.
Comentar  Me gusta         20
Wanda
 13 April 2018
Escrito en tercera persona, vamos a encontrar cantidad de cuentos propios de la literatura Árabe, caracterizados por la presencia de genios y magia, el amor profundo a primera vista, reyes con gran poder en busca de hijos herederos, viajes que duran años con aventuras y desgracias por el camino, entre otros temas.

Si bien es una historia que engloba a todos los cuentos, se pueden leer y disfrutar por separado. Se van encontrar que algunos vienen enganchados, por lo que de repente son tres cuentos que se van abriendo y cerrando formando uno entero.

Los cuentos más icónicos que seguramente todos escuchamos hablar son el de Simbad el Marino, Aladino y la lámpara maravillosa y Alí Babá y los cuarenta ladrones. Acá podemos encontrar las verdaderas historias, que obviamente difieren respecto a las que conocemos.

Quizás el haber leído la obra completa me dio la sensación, por momentos, de estar leyendo algunos cuentos por segunda vez de tan parecidos que eran entre sí. A pesar de esto, creo que es una lectura muy linda, que te permite conocer mucho sobre la cultura Árabe y no necesariamente uno tiene que ir por la obra completa ya que hay muchos libros con selecciones de algunos de los cuentos.
Enlace: https://entrelibrospeliculas..
+ Leer más
Comentar  Me gusta         20


Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro





Test Ver más

Cuánto sabes sobre la literatura clásica

Es un poema épico griego compuesto por 24 cantos, atribuido al poeta griego Homero. Narra la vuelta a casa, tras la guerra de Troya, del héroe griego Ulises

La Divina Comedia
La Ilíada
La Odisea

10 preguntas
117 lectores participarón
Thèmes : Literatura clásicaCrear un test sobre este libro