InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest
>

Crítica de Paloma


Paloma
05 August 2021
Por desgracia, El amante japonés ha sido uno de los peores libros que he leído en 2021. Me parece una pena porque estoy intentando leer más literatura latinoamericana y pues nada, me topo con una tremenda decepción.

Pero vayamos por partes.

Isabel Allende es una de las autoras más reconocidas de América Latina y admito que no he leído sus obras más representativas, como La casa de los espíritus, de amor y de sombra, entre otras). de su trabajo más célebre, sólo he leído Eva Luna y dos obras recientes, La isla bajo el mar e Inés del alma mía. Estas dos últimas me parecieron entretenidas pero no memorables y la primera novela me traumatizó durante muchos años -esto lo digo en el mejor sentido que es cuando una obra nos puede impactar.

Por ello, el primer aspecto que me sorprendió de El Amante Japonés fue la escritura. Aún sin ser conocedora del estilo de la Allende, desde las primeras páginas me pareció que el tono narrativo se sentía falso y superficial. Honestamente, sentí que estaba leyendo una mala traducción al español de una novela de romance y no podía evitar preguntarme, ¿cómo es esto posible si Allende es una escritora cuya lengua materna es el español? Si bien la narración es ágil, la verdad es que todo el tiempo sentí que los diálogos, las descripciones, sonaban bastante falsas, como si hubieran sido pensadas en otro idioma y vertidas en español sin ningún tipo de cuidado.

En segundo lugar, me molestó que se nos vende que ésta es una historia de amor cuando es todo menos eso. Editoriales, ¿por qué nos hacen esto? Veamos: yo leo el título de “el amante japonés” y la descripción que dice que los protagonistas “se atragantaron de amor para consumirlo entero, pero mientras más intentaban agotarlo, más imprudente era el deseo…” y con ello espero tremendo relato de un affaire apasionado. ¿Y acaso tenemos eso? En mi opinión no y lo que nos relata es la historia y relaciones de varios personajes que coinciden en la vida pero que la verdad, me parecieron todo menos apasionados o emotivos. Se supone que ésta sería la historia de amor entre Alma Belasco, una inmigrante polaca e Ichimei, hijo de padres japoneses y los obstáculos que debieron enfrentar por los prejuicios sociales y raciales en la década de los cincuenta en Estados Unidos. Sin embargo, creo que la autora nunca se nos muestra cómo o por qué estos personajes se enamoraron. ¿Qué los hizo afines? ¿Qué hizo que su amor sobreviviera décadas? Nada de esto es explorado y de manera literal, el hilo que se sigue en esta historia de amor es que se conocieron de niños, se miraron y jamás pudieran superarse. al terminar el libro me pareció que cualquier relación en la vida real que hubiera sucedido tal y como se nos narra en esta historia hubiera sido demasiado endeble y olvidable.

Relacionado con el punto anterior, el tercer aspecto que me parece fallido es la multiplicidad de personajes e historias que aparecen en la novela y que evidentemente resultan en muchas otras tramas que restan potencia a la principal. Porque la historia no solo trata de Alma e Ichimei sino de sus tíos, sus primos, sus hermanos, y bueno hasta sus cuidadores. ¿Y había necesidad? No. Por ejemplo, en el inicio conocemos la historia de Irina, una emigrante de Europa del Este que comienza a trabajar en el asilo en donde se recluye Alma. Ella la contrata para ordenar sus papeles y sus recuerdos y ahí conoce a Seth, su nieto. Tenemos también el recuentro de la niñez de Alma, de la pérdida de sus padres y hermanos en la Europa nazi, y la llegada a San Francisco con sus tíos multimillonarios. Luego, conocemos también la vida de Ichimei, la de sus padres y de los horrores sufridos en campos de concentración para japoneses en Estados Unidos, con la historia de amor de su hermana incluido. Y podría continuar enumerando un montón de tramas que Allende fue agregando hasta que nuestros personajes principales se diluyen. Es sorprendente pero pareció como si la autora hubiera decidido incluir todos los temas posibles en una historia de amor: desde discriminación racial, guerra, erotismo, feminismo, homosexualidad hasta pornografía infantil. Evidentemente, en algún punto esto resulta abrumador y por tanto, sin conexión. Para mí, la historia funcionaría mejor si se hubiera centrado en nuestros personajes principales. Creo que Allende dejó pasar una oportunidad interesante para ahondar a detalle sobre los prejuicios que enfrentaría una pareja multirracial en EUA, e incluso algo tan sencillo como las formas en que el amor y las relaciones se percibían en culturas tan distintas.

Y finalmente, con todas las historias personales y los dramas que conocemos, los personajes me parecieron infumables y en particular, la protagonista Alma. Creo que Allende se esfuerza demasiado en querer presentarnos a una mujer adelantada a su época, moderna, no apegada a las convenciones, radical, etc., pero que al final me pareció muy presuntuosa, fría y cuyo privilegio no le permitió ver más allá de ella misma. Si se me pregunta, no me parece que Alma haya amado a Ichimei ni a nadie. Esto resultaría entendible considerando la pérdida de sus padres a manos del nazismo pero, en ningún momento la novela aborda, por ejemplo, el trauma del sobreviviente, lo cual entonces haría que su actitud tuviera sentido. Ichimei me pareció un personaje bastante desaprovechado, un títere en manos de Alma.

En conclusión, El amante japonés491430] me parece una historia que al querer abarcar tantos temas y personajes pierde fuerza y resulta en una novela mediocre, con personajes olvidables y sin coherencia argumental.
Comentar  Me gusta         10



Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro
Apreciaron esta crítica ()(1)ver más