InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest
ISBN : 8417419616
158 páginas
Editorial: Satori (30/11/2020)

Calificación promedio : 5/5 (sobre 1 calificaciones)
Resumen:
47 grabados a toda página que nos invitan a conocer los mitos, las leyendas y las fábulas del país del sol naciente. Desde la creación del mundo por las divinidades Izanagi e Izanami a la victoria de Momotarō en la isla de los ogros, Estampas del Japón mítico constituye una enciclopedia visual que ilustra los valores en los que se asienta, aun hoy, la cultura japonesa.
A finales del siglo XIX, cuando Japón se abría al mundo tras siglos de aislamiento abr... >Voir plus
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro
Críticas, Reseñas y Opiniones (2) Añadir una crítica
Soraya47
 22 December 2020
Ogata Gekkō fue un artista autodidacta que veía cómo su Japón tradicional del siglo XIX daba paso a la modernización a medida que llegaban las influencias occidentales. En un esfuerzo por preservar el Japón tradicional de una manera que fuera aceptable para la nueva era creó el estilo de grabado ukiyo-e que presentaba tesoros culturales como poetas, samuráis, dragones, dioses y otros íconos de la tradición japonesa.

En 1887 publicó 'Gekko Zuihitsu' (Ensayos Gekkō) como una serie de cuarenta y siete grabados de las letras del alfabeto japonés. La colección fue bien recibida tanto por aquellos que buscaban retener el pasado como por aquellos que estaban entusiasmados con el progreso, de esta manera, ayudó a unir culturalmente las diferentes direcciones en las que se dirigía Japón, conectándolas con el arte.

Para conocer Japón hay que empezar por el rico y variado tapiz de su folclore, leyenda y mito. "Grabados del Japón mítico" de David Almazán es un buen punto de partida. Incluye los 47 grabados del maestro Ogata Gekkō. Los grabados de página completa proporcionan una introducción precisa a esta intrincada cultura.

Esta maravillosa edición de la editorial Satori se hizo a partir de las estampas que forman parte de un álbum de la colección del autor. Se presentan en su orden original según se explica. Cada uno de esos grabados va acompañado de un escrito para entender su interpretación. También contiene una ficha con su título en español y en japonés, así como el nombre de la serie junto a la firma que usó el pintor. Ilustraciones de colores claros, y trazos elegantes, son unas obras altamente estilizadas, consiguiendo una franqueza sorprendente en los temas. Esto se puede ver en las figuras con las elecciones de composición y poses. En pocas líneas comunica una historia. Sus obras representan cuentos, algunas contienen trozos de leyendas, enseñanzas de la vida, costumbres como el gusto japonés por los ramos sencillos de flores.

Entre las obras aquí seleccionadas se encuentra: “El forjador de espadas del monte Inari” en esta impresión de Gekkō veremos al herrero Munechika que es ayudado por el espíritu del zorro Kitsune. “La ascensión del dragón” donde un dragón asciende hacia los cielos encima de una nube en el monte Fuji. La historia del príncipe Yamato Takeru y su legendaria espada Kusanagi no Tsurugi. “La princesa Sotoori” Una princesa cuya belleza resplandece a través de su ropa. Fue la concubina del emperador Ingyo (412-453) y la hermana menor de la emperatriz. Dice la leyenda que, por miedo a los celos de su hermana mayor se escondió en la provincia de Chinu, al sur de Osaka. Allí esperó a que el emperador fuera a buscarla de forma silenciosa como haría una pequeña araña para luego tenerla. “Ono no Komachi implorando la lluvia” Aquí veremos la que fue la famosa poetisa en una hermosa iconografía. Ella se encuentra leyendo un poema al dios del cielo, pidiendo lluvia. Entonces la lluvia hace presencia. “Retiro en Sagano, Kogô. Siglo XII" que trata de la triste historia de la dama Kogô y el emperador Tatakura…

¿Verdad que es increíble lo que hay narrado? Todavía es más fantástico lo que queda. Un auténtico placer visual y lector que os hará viajar al corazón puro y mítico del país del sol naciente.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         10
Noni
 03 July 2022
El pintor Ogata Gekkō (1859-1920) fue un artista muy valorado en su tiempo y poco conocido en la actualidad, que se convirtió en el primer artista japonés en ilustrar la obra de Cervantes en Japón...aunque tomándose algunas licencias. Perteneciente al círculo de Okakura Kakuzō, fundador de la historia del arte en Japón y autor de la conocida El libro del te (1906), fue uno de los artistas más importantes del grabado ukiyo-e de la era Meiji (1868-1912) Ensayos de Gekkō (Gekkō Zuihitsu) la obra que Satori editó de manera preciosista en 2020, es una serie de cuarenta y siete estampas, una por cada letra del silabario japonés y constituye uno de sus trabajos más importantes. Estos cuarenta y siete títulos en lugar de ser utilizados como numeración, en realidad el pintor lo que busca es cierto criterio para dar uniformidad a la serie, dada la nula relación de unas estampas con otras. Los temas que componen esta auténtica enciclopedia visual de la cultura japonesa son básicamente cuatro: religión, literatura, historia y tradiciones.

Gekkō es un artista de difícil clasificación, nunca formó parte de ninguna escuela o taller y su formación es autodidacta, trabajó en varias series a la vez y siendo fiel, algo poco común en la época, a un pequeño grupo de editores con los que publicó toda su obra. Estos Ensayos fue una de sus primeras series que comenzó a preparar en 1884, no terminó hasta dos años después, y llegó a publicarse en 1887-88. Otras series fueron Flores del Japón (Nihon hana zue), Doce meses del mundo flotante (Ukiyo Jūnikagetsu), Cuentos de Yamato (Yamato monogatari), o Comparación entre mujeres hermosas y flores (Bijin hana kurabe)

Interesado por la recuperación de la cultura tradicional japonesa en un momento en que el país bebía los vientos por occidentalizarse lo más posible hasta el extremo del ridículo, con la consabida pérdida de la identidad nacional, realizó entre 1892-93 una serie completa del Genji monogatari (Cuento de Genji) de la escritora Murasaki Shikibu (X-XI), la obra por autonomasia del período Heian, llegando a recuperar incluso el estilo yamato-e propio de los emakimono que ilustraron el cuento en el siglo XII.

En el título, Gekkō Zuihitsu, encontramos la palabra Zuihitsu cuyo significado alude a una miscelánea, una recopilación de textos sin ningún orden ni lógica, literalmente “seguir el curso del pincel”, dejar que la escritura avance sin más. Ejemplos de esto sería El libro de la almohada de Sei Shonagon (794-1185), Un relato desde mi choza de Kamo no Chomei (1212) y Las ocurrencias de un ocioso de Yoshida Kenkō (1303). Aludiendo a este último título, en el caso de Ogata serían las ocurrencias de un pintor que ve como los valores que han hecho grande una cultura, la japonesa, se abandonan por copiar una cultura extranjera, extraña y alejada de la identidad japonesa.

Un tema importante es el de los sellos como forma de autentificar las obras. Los artistas japoneses firman con el nombre, no su nombre de pila, el nombre artístico. Todos los trabajos de esta obra están firmados por Gekkō (月耕) con hasta nueve sellos (cuadrado, ovalado, rectangular, calabaza) y nombres diferentes (Gekkō, Ogata Gekkō, Kagyōrō…)

Cada estampa va acompañada de un extenso comentario, una ficha catalográfica que incluye título (español, japonés), serie, firma empleada, sello y editores. El año se ha simplificado al sistema occidental. Un apunte técnico más: la paleta del pintor poco tiene que ver con los colores chillones, planos, que caracterizan el ukiyo-e de la era Meiji, en el caso de Gekkō son los colores suaves, casi diluidos, los que recuerdan a las acuarelas occidentales por su suavidad y transparencia.

Una obra imponente, bellísima, que muestra una gran parte de la cultura tradicional japonesa a través de leyendas (Momotaro, Urashima, La casa solitaria de Asajigahara), fascinantes personajes (Ono no Komachi, princesa Sotoori, Yamato Takeru, monje Saigyō), grandes obras literarias (Heike monogatari, Kojiki, Nihon Shoki), o tradiciones (bailes, ikebana, kimonos, peregrinaciones…)

Una de las estampas, en concreto la número 43, lleva por título Endo Musha Morito (1139-1203) un samurai que cayó en desgracia al enamorarse de su prima, Kesa Gozen, quien ya estaba comprometida con otro hombre (Wataru). Ella, ante su insistencia, promete atender sus deseos si se queda viuda. Lo que Morito desconoce es que su prima se hará pasar por su marido tendida en el lecho, y éste acaba asesinándola. La ilustración muestra el momento en que el samurai accede a la habitación donde está Kesa con la katana en mano, a punto de cometer el asesinato.
La puerta del infierno (Kinugasa Teinosuke, 1953) es el título de la versión cinematográfica que ganó el Oscar a mejor película extranjera y mejor vestuario por sus espléndidos kimonos de seda.
Enlace: https://literaturajaponesafa..
+ Leer más
Comentar  Me gusta         00
Citas y frases (1) Añadir cita
NoniNoni03 July 2022
La calidad de la obra de Ogata Gekko lo convierte en un gran pintor de la era Meiji. También lo podemos definir como un gran maestro, como atestigua el valor de sus discípulos, los cuales fueron testigos del final del ukiyo-e y de su transformación en nuevas formas de expresión del arte nipón del siglo XX.
Comentar  Me gusta         00
Libros más populares de la semana Ver más
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro

Lectores (2) Ver más




Test Ver más

La Metamorfosis

Gregorio Samsa es un ...

escritor
viajante de comercio
banquero
burócrata

13 preguntas
806 lectores participarón
Thème : La metamorfosis de Franz KafkaCrear un test sobre este libro