InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest
ISBN : 8484287408
136 páginas
Editorial: Alba Editorial (07/06/2012)

Calificación promedio : 3.5/5 (sobre 1 calificaciones)
Resumen:
Presentamos en un solo voulmen dos de las obras de teatro más conocidas y aclamadas de Yasmina Reza: Tres versiones de la vida / Una comedia española. Ambas obras, traducidas por Natalia Menéndez y Fernando Gómez, respectivamente, son las que se utilizaron para su estreno en España y reflejan la esencia del universo de Yasmina Reza. Un teatro en el que los personajes, a pesar de sus pequeñeces burguesas, siempre se preguntan si la vida lleva a alguna parte, sin enc... >Voir plus
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro
Críticas, Reseñas y Opiniones (1) Añadir una crítica
Ferrer
 23 June 2019
Hija de una violinista húngara exiliada de la dictadura comunista y de un ingeniero judío de origen ruso‐iraní, Yasmina Reza (París, 1959) se formó en la escuela de Jacques Lecoq antes de ser actriz, guionista, novelista y laureada dramaturga de éxito. La editorial Alba, que ya publicó Un dios salvaje, aglutina en un volumen dos de sus últimas piezas, Tres versiones de la vida y Una comedia española, todas ellas estrenadas en España.
En la primera pieza, Reza revisita una misma situación hasta en tres ocasiones, aunque cambiando el comportamiento de los personajes, multiplicando así los diferentes puntos de vista por medio de sucesivas escenas y destacando la relevancia de las decisiones y sus repercusiones para los personajes y los que le rodean. Estamos ante una misma acción, que se inicia en cada uno de los tres actos, protagonizada por los mismos personajes en un mismo tiempo, pero con tres tramas paralelas de distinto desarrollo, al variar las reacciones de los personajes a los acontecimientos fijos: Un contratiempo doméstico, una visita inesperada, un niño caprichoso, un trabajo anhelado, un ascenso cercenado, dos parejas frente a frente que muestran los cimientos resquebrajados de su íntima relación, todo ello en un ambiente digno de alta comedia a lo López Rubio o Edgar Neville. Y es que con los cambios, por ejemplo, de Enrique (en el primero sumiso, en el segundo agresivo, en el tercero moderado), Reza pretende un cuestionamiento ético del individuo. Humberto afirma en un momento de la obra: “El hombre, solo, decide lo que es”. Cada escena parece un déjà vu a lo J. B. Priestley.
En Una comedia española, traducida por Fernando Gómez Grande, cinco actores ensayan una obra de un autor español, que gira alrededor de una reunión familiar en la que una madre presenta al nuevo hombre de su vida a sus dos hijas, que curiosamente son actrices. Durante los ensayos se confiesan con monólogos, mostrando la delgada línea que separa su realidad de la ficción que interpretan, tan delgada como la línea de la familia ficticia que les vincula y que, a su vez, les separa fruto de la incomprensión y la incomunicación. La Actriz que interpreta a Nuria dice: “Tal vez yo quería ser actriz para tener una idea clara de mí misma” y unas escenas después añade “los personajes son lo que somos nosotros y aún más que nosotros”.
Estamos ante una despiadada radiografía metateatral del ser humano sin lindezas ni tapujos, con sus dudas y sus fobias, con sus virtudes y sus defectos, con sus miserias y sus necesidades, todo ello agitado y revuelto en un agridulce cóctel de vanidades, con una pizca de egoísmo y banalidad y una ausencia total de empatía. Los personajes, melancólicos y frágiles, se enfrentan como náufragos a una realidad que no encaja con sus caprichos y que transcurre a pasos agigantados. Unos personajes que parecen que están siempre a punto de desmoronarse, de que “acaben tan lamentablemente como la gente real, cada uno en su rincón, consumiéndose a fuego lento, con sus sueños estúpidos, abandonados por el camino como cáscaras”, como reconoce uno de los protagonistas. Sin embargo, siempre queda la esperanza, como la que representan Pilar y Fernando, y es que, como dice Fernando, “los días felices dependen de nosotros”.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         10
Citas y frases (1) Añadir cita
FerrerFerrer08 January 2021
Sonia: ¿Cómo sabías que no se permiten galletas en la cama? Jamás se le han dado, galletas, jamás se le ha dado algo dulce en la cama.
Comentar  Me gusta         10
otros libros clasificados: francesVer más
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro





Test Ver más

Literatura mexicana

Es el primer libro publicado por Carlos Fuentes.

Los días enmascarados
La región más transparente
Aura
Agua quemada

15 preguntas
12 lectores participarón
Thèmes : literatura mexicana , poesía , novela , cuentos , teatroCrear un test sobre este libro